Osoby lubiące rzetelne przekazywanie informacji o tym co się dzieje na świecie przez dłuższy czas mogły oglądać jeden z najpopularniejszych kanałów informacyjnych w polskiej wersji językowej. Jednak zapadła decyzja, że reszta materiałów emitowanych przez stację Euronews nie będzie już tłumaczona na język polski. Co miało na to wpływ? Czy nadawca wróci do tego pomysłu w późniejszym terminie?
Przypomnijmy, że od lipca ubiegłego roku mogliśmy oglądać najważniejsze wydarzenia ze świata na kanale Euronews. Miało to oczywiście związek z prezydenturą naszego kraju w Unii Europejskiej. W nowym roku kolejne państwo (Dania) „przejmuje” rządy i wiele się zmienia. Warto dodać, że inwestycja z tłumaczeniem emitowanych treści była opłacalna, bowiem kanał Euronews przyciągał przed ekrany telewizorów co najmniej tysiące polskich widzów, którzy chcieli mieć dostęp do najświeższych, światowych wydarzeń.
Przez kilka minionych miesięcy mogliśmy oglądać także aktualności ze świata biznesu, informacje dotyczące kultury i sztuki. Nie wszystkie programy były tłumaczone na język polski. Jednak widownia utrzymywała się na dość dobrym poziomie. Na razie nie ma szczegółów dotyczących tego, że w tym roku coś zmieni się tej sprawie. Czy wobec zmian dotychczasowi telewidzowie będą zmuszeni poszukać innych stacji telewizyjnych informujących o tym co dzieje się na świecie, w polskiej wersji językowej? Na to wygląda.
Źródło: euronews
Niektóre odnośniki na stronie to linki reklamowe.
A (po) co Euronews (po) (po)lsku – mają już (po)laczki „rzetelną” i „miarodajną” (po)lską stację ryżego matoła kondonka, czyli szmatławca tvn – (po)matolskim (po)laczkom to wystarczy 🙂